Η προπαρασκευαστική επίσκεψη στην πόλη Valence της Γαλλίας αποτέλεσε ένα ουσιαστικό και καθοριστικό βήμα για την οργάνωση της επικείμενης μαθητικής κινητικότητας και την προετοιμασία της συνεργασίας μας με το CollègePaul Valéry.
Στο πλαίσιο ενός ευρωπαϊκού σχεδίου, η επιτυχής υλοποίηση μιας κινητικότητας δεν ξεκινά τη στιγμή της αναχώρησης της μαθητικής ομάδας, αλλά πολύ νωρίτερα: από τον προσεκτικό σχεδιασμό, τη διερεύνηση των συνθηκών φιλοξενίας, τη γνωριμία με τον τόπο υποδοχής και τη διαμόρφωση ενός ασφαλούς, παιδαγωγικά τεκμηριωμένου και συνεργατικού πλαισίου δράσης.
Η προπαρασκευαστική επίσκεψη λειτούργησε, επομένως, ως αναγκαίο στάδιο προλείανσης όλων των επιμέρους φάσεων της κινητικότητας. Μας έδωσε τη δυνατότητα να γνωρίσουμε από κοντά την πόλη στην οποία θα κινηθεί η μαθητική ομάδα, να εξετάσουμε τις πρακτικές παραμέτρους της διαμονής και της εστίασης, να χαρτογραφήσουμε χώρους επίσκεψης με εκπαιδευτικό ενδιαφέρον και να αξιολογήσουμε τις συνθήκες μέσα στις οποίες θα αναπτυχθεί η μαθησιακή εμπειρία.
Παράλληλα, οι συμμετέχοντες εκπαιδευτικοί εργάστηκαν συστηματικά πάνω στον παιδαγωγικόσχεδιασμό της κινητικότητας. Κατέγραψαν τους βασικούς εκπαιδευτικούςστόχους στους οποίους θα εστιάσει το project και προετοίμασαν τις προτάσεις που θα συζητηθούν συνεργατικά με τον Γάλλο coordinator και την εκπαιδευτική ομάδα του σχολείου υποδοχής.
Με τον τρόπο αυτό, η προπαρασκευαστική επίσκεψη δεν περιορίστηκε σε έναν οργανωτικό έλεγχο των πρακτικών λεπτομερειών. Αντίθετα, αποτέλεσε μια γόνιμη διαδικασία παιδαγωγικού προγραμματισμού βάσει των αξόνων του έργου μας, στρατηγικού σχεδιασμού και ενίσχυσης της ποιότητας της μελλοντικής συνεργασίας.
Παράλληλα, στο πλαίσιο της προπαρασκευαστικής διαδικασίας, οι Έλληνες εκπαιδευτικοί διερεύνησαν και τη δυνατότητα πραγματοποίησης μίας ημερήσιας εκπαιδευτικής επίσκεψης, σε συνεργασία με τους μαθητές και τους εκπαιδευτικούς του γαλλικού σχολείου, στις πόλεις Lyon και Grenoble. Ιδιαίτερα για την πόλη της Lyon, πραγματοποιήθηκε προκαταρκτική έρευνα ως προς τους πιθανούς χώρους επίσκεψης, την παιδαγωγική τους αξιοποίηση και τη σύνδεσή τους με τους εκπαιδευτικούς στόχους του project. Η διερεύνηση αυτή εντάχθηκε στον ευρύτερο σχεδιασμό της κινητικότητας, με στόχο οι εξωτερικές εκπαιδευτικές δράσεις να μην έχουν απλώς περιηγητικό χαρακτήρα, αλλά να λειτουργήσουν ως οργανικά ενταγμένες μαθησιακές εμπειρίες, συνδεδεμένες με το περιεχόμενο, τις δεξιότητες και τις αξίες που επιδιώκει να καλλιεργήσει το ευρωπαϊκό μας σχέδιο.
Η εμπειρία της προπαρασκευαστικής ανέδειξε για ακόμη μία φορά ότι κάθε επιτυχημένη ευρωπαϊκή κινητικότητα θεμελιώνεται στην προετοιμασία, στη συνεργασία, στην αμοιβαία κατανόηση και στη συνειδητήσύνδεση των εκπαιδευτικών στόχων με τον τόπο, τους ανθρώπους και το σχολικό περιβάλλον που θα υποδεχθεί τους μαθητές μας.
To be continued – Part B: Η συνεργασία μας με το Collège Paul Valéry.
Την Παρασκευή 8 Μαΐου 2026, στο Αμφιθέατρο των ΕΠΑΛ & ΕΚ Ευόσμου, η Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Δυτικής Θεσσαλονίκης διοργάνωσε μια σημαντική εκδήλωση αφιερωμένη στην Ημέρα της Ευρώπης και στην ανάδειξη της συμβολής των ευρωπαϊκών προγραμμάτων Erasmus στην εκπαίδευση. Το Γυμνάσιο Μυγδονίας είχε την ιδιαίτερη χαρά και τιμή να συμμετάσχει ενεργά στη διοργάνωση, τόσο με παρουσία μαθήτριάς του στη Στρογγυλή Τράπεζα μαθητών και μαθητριών για τις εμπειρίες από τα Ευρωπαϊκά Προγράμματα, όσο και με παρουσίαση της Erasmus πορείας του σχολείου στο κοινό της εκδήλωσης.
Η παρουσίαση του σχολείου μας είχε τίτλο «Οι Erasmus “Μεταμορφώσεις” & το “Ἐρῶ Erasmus”» και πραγματοποιήθηκε από πέντε μαθήτριες της δωδεκαμελούς ομάδας του φετινού προγράμματος Erasmus. Ο τίτλος δεν επιλέχθηκε τυχαία. Αποτύπωνε με ακρίβεια τη φιλοσοφία με την οποία το Γυμνάσιο Μυγδονίας προσεγγίζει τα ευρωπαϊκά προγράμματα: όχι ως αποσπασματικές δράσεις, αλλά ως μια συνεχή διαδικασία παιδαγωγικής, πολιτισμικής και σχολικής μεταμόρφωσης.
Στο κέντρο της παρουσίασης βρέθηκε η ιδέα ότι το Erasmus μπορεί να λειτουργήσει ως δύναμη ανανέωσης της σχολικής ζωής. Η αφήγηση ξεκίνησε συμβολικά από μια φράση της Beverly Cleary: “If you don’t see the book you want on the shelf, write it.” Από αυτή τη φράση γεννήθηκε η δική μας Erasmus εκδοχή: «If you don’t have the school you want, then fight for it.» Έτσι, ο Erasmus καθηγητής και ο Erasmus μαθητής αποφάσισαν να αλλάξουν το σχολείο τους. Και πράγματι, το άλλαξαν. Γιατί στο Γυμνάσιο Μυγδονίας πιστεύουμε ότι το σχολείο πάντα έχει κάτι να κερδίσει όταν ανοίγεται στην Ευρώπη, στη συνεργασία και στη δημιουργία.
Η παρουσίαση αξιοποίησε ακόμη και τη γλώσσα της αρχαίας τραγωδίας, μέσα από εικόνες από Erasmus παράσταση των «Χοηφόρων» του Αισχύλου, θέτοντας το ερώτημα: “How can we escape Education’s Death Valley?” Η απάντηση δόθηκε με σαφήνεια: με δράση. Το Erasmus, ως βιωματική παιδαγωγική πράξη, έρχεται να βγάλει το σχολείο από την αδράνεια, να ενεργοποιήσει μαθητές και εκπαιδευτικούς και να δώσει νέο νόημα στη σχολική καθημερινότητα.
Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην πορεία των ευρωπαϊκών προγραμμάτων που υλοποίησε το Γυμνάσιο Μυγδονίας όλα αυτά τα χρόνια: από τα ΚΑ1 επιμορφωτικά σχέδια με άξονες το CLIL, τις ΤΠΕ, την αφήγηση και την παρουσίαση, μέχρι τα μεγάλα ΚΑ2 έργα για την αρχαία ελληνική γραμματεία, την τέχνη και τη λογοτεχνία, το δημιουργικό Erasmus Quake και το φετινό Erasmus Citizen, με κεντρικό σύνθημα: «Το σχολείο δείχνει τον δρόμο: ΕΥ ΖΗΝ ως EU citiZEN.»
Ένας από τους σημαντικότερους άξονες της παρουσίασης ήταν η ανάδειξη του Erasmus ως ενός «πρωτεϊκού» σχολικού προγράμματος. Όπως ο αρχαίος Πρωτέας είχε τη δύναμη να μεταμορφώνεται, έτσι και το Erasmus μεταμορφώνεται μέσα σε κάθε σχολική μονάδα, προσαρμόζεται στις ανάγκες της και υπηρετεί τους ιδιαίτερους παιδαγωγικούς της στόχους. Στο Γυμνάσιο Μυγδονίας, αυτή η μεταμορφωτική δύναμη εστιάζει αμφίδρομα: στον εκπαιδευτικό και στον μαθητή. Ο εκπαιδευτικός βελτιώνει τις προσωπικές και διδακτικές του δεξιότητες, ανανεώνει το μάθημά του και αποκτά νέα οπτική. Ο μαθητής, από την άλλη, δημιουργεί το δικό του προσωπικό «αποθετήριο κατορθωμάτων», μια Erasmus bank εμπειριών, δεξιοτήτων και επιτευγμάτων.
Κορυφαίο σημείο της παρουσίασης αποτέλεσε η αναφορά στο θαυμαστό τρίδυμο του Γυμνασίου Μυγδονίας: μαθητής – καθηγητής – γονέας. Για εμάς, τα Erasmus προγράμματα δεν αφορούν μόνο μια μικρή ομάδα μαθητών και εκπαιδευτικών. Αφορούν ολόκληρη τη σχολική κοινότητα. Ο μαθητής βρίσκεται στο επίκεντρο, ο εκπαιδευτικός τον καθοδηγεί, ο γονέας τον στηρίζει, και το Erasmus λειτουργεί ως συνδετικός κρίκος που ενώνει το σχολείο με τη γονεϊκή κοινότητα, τις εκπαιδευτικές δομές, τη διοίκηση και την τοπική κοινωνία.
Η συμβολή των γονέων παρουσιάστηκε ως ιδιαίτερο κεφάλαιο της Erasmus κουλτούρας του σχολείου μας. Οι γονείς του φετινού Erasmus οργάνωσαν γιορτές υποδοχής, γωνιές δώρων, photo booth, τραπέζια με καρτελάκια, γωνιά συνεντεύξεων, χειροποίητο μικρόφωνο, διακόσμηση με μπαλόνια, θεματική εστίαση στην ελιά, ακόμη και DJ γωνιά. Η παρουσία τους ανέδειξε με τον πιο ζωντανό τρόπο ότι τα Erasmus προγράμματα είναι υπόθεση συλλογική: σχολείου, οικογένειας και τοπικής κοινωνίας.
Το Erasmus αποτύπωμα του Γυμνασίου Μυγδονίας παρουσιάστηκε ως αποτύπωμα ορατό και άυλο. Είναι ορατό στους τοίχους του σχολείου, στις αφίσες, στα λογότυπα, στις περιβαλλοντικές καμπάνιες, στις σχολικές δημιουργίες, στα web magazines, στα infographics, στις θεατρικές παραστάσεις, στις ταινίες και στις δράσεις διάχυσης. Είναι όμως και άυλο, γιατί αποτυπώνεται κυρίως στους μαθητές: στα παιδιά που «ξεφοβήθηκαν», που ονειρεύτηκαν, που δημιούργησαν, που αγάπησαν περισσότερο το σχολείο τους.
Οι μαθήτριες παρουσίασαν με συγκίνηση και υπερηφάνεια πώς, μέσα από τα Erasmus προγράμματα, οι μαθητές έγιναν καλλιτέχνες, δημοσιογράφοι, παρουσιαστές σε webinars, ξεναγοί σχολικής πινακοθήκης, δημιουργοί ταινιών και ενεργοί φορείς διάχυσης. Έγιναν μαθητές που δεν περιορίζονται στο θρανίο, αλλά αναλαμβάνουν ρόλους, ευθύνες, πρωτοβουλίες και δημιουργούν το δικό τους ευρωπαϊκό αποτύπωμα.
Ιδιαίτερη αναφορά έγινε και στο ολιστικό Erasmus αποτύπωμα στη σχολική κοινότητα: στη δημιουργία λογοτύπων μέσα από ψηφοφορίες, στις περιβαλλοντικές καμπάνιες, στον ευπρεπισμό του σχολικού χώρου, στη συλλογική προετοιμασία για την υποδοχή ευρωπαϊκών αποστολών, στις δράσεις όπου συμμετέχει όχι μόνο η Erasmus ομάδα, αλλά ολόκληρο το σχολείο. Γιατί, όπως τονίστηκε, το Erasmus είναι από όλους για όλους.
Η παρουσίαση κορυφώθηκε με την αναφορά στη μεγάλη κατάκτηση του Γυμνασίου Μυγδονίας: την Erasmus Διαπίστευση. Μετά από χρόνια μαθητικών κινητικοτήτων, επιμορφώσεων εκπαιδευτικών, διεθνικών συνεργασιών, θεατρικών και κινηματογραφικών παραγωγών, eTwinning διακρίσεων και δράσεων εξωστρέφειας, το σχολείο εισέρχεται πλέον στη δική του Accreditation Era. Πρόκειται για μια νέα περίοδο οργανωμένης, σταθερής και μακρόπνοης ευρωπαϊκής παρουσίας.
Στο τέλος της παρουσίασης, οι μαθήτριες κάλεσαν το κοινό να γνωρίσει τη φετινή Erasmus περιπέτεια του σχολείου στη Λιέγη, μέσα από τη νέα ιστοσελίδα του έργου. Το σύνθημα που διέτρεχε όλη την παρουσίαση ήταν ξεκάθαρο: Ἐρῶ Erasmus. Αγαπούμε το Erasmus, γιατί αγαπούμε το σχολείο που μεταμορφώνεται, το σχολείο που δημιουργεί, το σχολείο που ανοίγεται στην Ευρώπη και στον κόσμο.
Η συμμετοχή του Γυμνασίου Μυγδονίας στην Ημέρα Ευρώπης 2026 αποτέλεσε μια σημαντική στιγμή διάχυσης, αναστοχασμού και εξωστρέφειας. Ήταν μια ευκαιρία να παρουσιαστεί όχι απλώς ένα σύνολο ευρωπαϊκών δράσεων, αλλά μια ολόκληρη παιδαγωγική φιλοσοφία: ότι το Erasmus, όταν υπηρετείται με όραμα, συνεργασία και αγάπη, μπορεί να αλλάξει τη σχολική κουλτούρα, να ενδυναμώσει τους μαθητές, να εμπνεύσει τους εκπαιδευτικούς και να ενώσει τη σχολική κοινότητα.
Και αυτή ακριβώς είναι η δική μας Erasmus αλήθεια:
Το σχολείο πάντα έχει κάτι να κερδίσει. Ο μαθητής πάντα έχει κάτι να ονειρευτεί. Ο εκπαιδευτικός πάντα έχει κάτι να δημιουργήσει. Και το Erasmus τελικά μεταμορφώνει το σχολείο!
Συμπερίληψη στην πράξη: μια εμπνευσμένη συνάντηση του Γυμνασίου Μυγδονίας ΔΔΕ Δυτικής Θεσσαλονίκης με το σχολείο του Benevento IC Bosco Lucarelli
Ένας από τους βασικούς πυλώνες του έργου Erasmus+ KA122-SCH «Το σχολείο δείχνει το δρόμο: ΕΥ ΖΗΝ ως EU citiZEN!» που υλοποιεί το Γυμνάσιο Μυγδονίας είναι η συμπερίληψη — όχι ως θεωρητική έννοια, αλλά ως καθημερινή εκπαιδευτική πρακτική που καλλιεργεί τον σεβασμό, την ενσυναίσθηση και την ουσιαστική επικοινωνία. Στο πλαίσιο αυτό, υπήρξε μια εξαιρετικά ευτυχής συγκυρία: η επαφή και συνεργασία μας με το σχολείο της πόλης Benevento της Ιταλίας. Νιώθουμε πραγματικά μεγάλη ευγνωμοσύνη, καθώς η σχολική μας κοινότητα είχε την ευκαιρία να γνωρίσει από κοντά μια τόσο αξιόλογη, καινοτόμα και βαθιά ανθρωποκεντρική εκπαιδευτική δράση.
Κατά τη διάρκεια της υποδοχής της ιταλικής Erasmus+ Group Mobility στο σχολείο μας, υλοποιήθηκαν ποικίλες δραστηριότητες γνωριμίας, συνεργασίας και δημιουργικής έκφρασης. Ωστόσο, μία από τις πιο εμβληματικές στιγμές αυτής της συνάντησης ήταν η συνέντευξη που πραγματοποίησαν οι μαθητές της ομάδας Erasmus με την υπεύθυνη της ιταλικής κινητικότητας, κα. Nadia Travaglione και τις μαθήτριές της μέλη της χορωδίας.
Η κα. Travaglione, καθηγήτρια ιταλικής γλώσσας, παρουσίασε ένα εξαιρετικό παράδειγμα συμπεριληπτικής εκπαίδευσης: τη δημιουργία μιας χορωδίας στη νοηματική γλώσσα, με τον χαρακτηριστικό τίτλο «Τα χέρια που τραγουδούν». Οι μαθητές μας ετοίμασαν συνεργατικά τις ερωτήσεις και παρουσία μαθητών και από τα δύο σχολεία, στη σχολική μας βιβλιοθήκη, δόθηκε η συνέντευξη, μια μοναδική ευκαιρία να γνωρίσουμε σε βάθος τη φιλοσοφία, τους στόχους και την παιδαγωγική αξία αυτής της πρωτοβουλίας.
Όπως η ίδια η κα. Travaglione εξήγησε, τα κίνητρα για τη δημιουργία αυτής της δράσης ήταν διπλά: αφενός, «να αποκαλυφθεί ένας ολόκληρος κόσμος και να καταρριφθούν τα εμπόδια απέναντι στον κόσμο των κωφών», και αφετέρου, «να αξιοποιηθεί η νοηματική γλώσσα και μέσα στο σχολείο, ώστε να προσελκύεται η προσοχή των μαθητών και να αναδεικνύονται διαφορετικές οπτικές». Η ίδια τόνισε ότι «ο κόσμος των κωφών είναι διαφορετικός, αλλά ταυτόχρονα πολύ κοντά σε όλους εμάς», ενώ με τη νοηματική «δίνεται μορφή στον ήχο», επιτρέποντας ακόμη και σε όσους δεν μπορούν να τον ακούσουν να τον «βιώσουν».
Ο βασικός στόχος της δράσης είναι σαφής και βαθιά ανθρωπιστικός: «να καταρριφθούν τα επικοινωνιακά εμπόδια και να δημιουργηθεί μια ουσιαστική σχέση με την κοινότητα των κωφών». Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στη μεταφορά του συναισθήματος που φέρει η μουσική, ώστε να μπορεί αυτό να γίνει αντιληπτό και από άτομα με προβλήματα ακοής. Όπως επισημάνθηκε, οι μαθητές συμμετέχουν τόσο σε απογευματινά εργαστήρια — όπου μεταφράζονται τραγούδια στη νοηματική — όσο και μέσα στην τάξη, όπου η διδασκαλία συνοδεύεται από στοιχεία της νοηματικής γλώσσας. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την ενίσχυση της προσοχής, αλλά και τη δημιουργία ενός πιο ελκυστικού μαθησιακού περιβάλλοντος.
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσίασε το γεγονός ότι η νοηματική γλώσσα αντιμετωπίζεται ως πλήρης γλώσσα με δική της γραμματική. Η εκμάθησή της, όπως τόνισε η κυρία Travaglione, «βοηθά τους μαθητές να βελτιώσουν τον τρόπο έκφρασής τους», ενώ συνδέεται δημιουργικά και με τη διδασκαλία άλλων γλωσσών.
Σε ερώτηση σχετικά με τη συμμετοχή μαθητών με αναπηρία, διευκρινίστηκε ότι στο συγκεκριμένο σχολείο δεν υπάρχουν μαθητές με προβλήματα ακοής, γεγονός που καθιστά τη δράση ακόμη πιο σημαντική: οι μαθητές μαθαίνουν τη νοηματική όχι από ανάγκη, αλλά από επιλογή, ως μέσο προσέγγισης ενός άλλου κόσμου. Με τις παραστάσεις που οργανώνουν, δίνεται η δυνατότητα στα άτομα με προβλήματα ακοής να συμμετέχουν σε μια εμπειρία που διαφορετικά δεν θα τους ήταν προσβάσιμη. Η προβολή ενδεικτικού βίντεο και η ταυτόχρονη νοηματική ερμηνεία από την εκπαιδευτικό και μία μαθήτριά της ενθουσίασε τους παρόντες στην εκδήλωση!
Η ίδια η εκπαιδευτικός μοιράστηκε και την προσωπική της διαδρομή: «Από μικρή ήμουν περίεργη για αυτόν τον διαφορετικό κόσμο… και μεγαλώνοντας θέλησα να τον μελετήσω». Τόνισε, επίσης, ότι η εκμάθηση της νοηματικής απαιτεί χρόνο, μελέτη και επαφή με την κοινότητα, καθώς κάθε νοηματική γλώσσα φέρει τα στοιχεία της αντίστοιχης εθνικής κουλτούρας.
Στο τελευταίο μέρος της συνέντευξης, δύο μαθήτριες της ιταλικής ομάδας, μέλη της χορωδίας, μοιράστηκαν τη δική τους εμπειρία. Όπως χαρακτηριστικά ανέφεραν: «Χρειάζεται πάθος, όχι μόνο ταλέντο… και είναι όμορφο γιατί μπορείς να επικοινωνήσεις χωρίς λόγια».
Η συνάντηση αυτή δεν αποτέλεσε απλώς μια ανταλλαγή πληροφοριών. Υπήρξε μια βαθιά εκπαιδευτική και πολιτισμική εμπειρία, που ανέδειξε τη δύναμη της εκπαίδευσης να γεφυρώνει κόσμους, να καλλιεργεί αξίες και να μεταμορφώνει τη σχολική πράξη. Η συνέντευξη αυτή ανέδειξε με σαφήνεια ότι η εκπαίδευση μπορεί να υπερβεί τα όρια της συμβατικής διδασκαλίας και να μετατραπεί σε ένα ισχυρό εργαλείο συμπερίληψης, επικοινωνίας και βαθύτερης κατανόησης του «άλλου».
Για το Γυμνάσιο Μυγδονίας, η εμπειρία αυτή επιβεβαιώνει με τον πιο ουσιαστικό τρόπο ότι η συμπερίληψη δεν είναι στόχος μακρινός, αλλά μια καθημερινή δυνατότητα, όταν η εκπαίδευση εμπνέεται από δημιουργικότητα, συνεργασία και αγάπη για τον άνθρωπο. Χωρίς αμφιβολία, μια Erasmus στιγμή που άφησε βαθύ αποτύπωμα σε όλους μας — και μια ισχυρή υπενθύμιση ότι η εκπαίδευση έχει φωνή… ακόμη και με τα χέρια που «τραγουδούν»!
Η συνέντευξη με την Ιταλίδα εκπαιδευτικό κα. Nadia Travaglione
Ερώτηση: Ποιο ήταν το κίνητρό σας, για να ξεκινήσετε κάτι τέτοιο στο σχολείο;
Απάντηση: Το κίνητρό μου δεν ήταν ένα, αλλά δύο. Θα έλεγα ότι είναι δύο οι βασικές μου επιδιώξεις. Η πρώτη είναι να ανοίξουμε έναν κόσμο, να καταρρίψουμε τα εμπόδια που υπάρχουν απέναντι στον κόσμο των κωφών και να πλησιάσουμε μια διαφορετική πραγματικότητα, η οποία όμως μπορεί να μας φέρει πιο κοντά. Η δεύτερη είναι να χρησιμοποιήσουμε τη νοηματική γλώσσα και στο σχολικό πλαίσιο, γιατί αυτό μας επιτρέπει να δημιουργούμε και να κατανοούμε εντυπώσεις οπτικές από μια άλλη πραγματικότητα, αλλά και να προσελκύουμε την προσοχή των μαθητών κατά τη διάρκεια του μαθήματος. Ο κόσμος των κωφών είναι ιδιαίτερος, διαφορετικός, αλλά ταυτόχρονα πολύ κοντά σε εμάς. Η μουσική — που είναι ο τομέας που επέλεξα — μας επιτρέπει να δώσουμε μορφή στον ήχο. Έναν ήχο που δεν φτάνει στους κωφούς, αλλά στον οποίο εμείς δίνουμε μορφή, ώστε να μπορέσει να φτάσει και σε αυτούς.
Ερώτηση: Ποιος είναι ο στόχος αυτής της δράσης;
Απάντηση: Η δράση αυτή ξεκίνησε πριν από μερικά χρόνια και στόχο έχει να προσεγγίσουμε τον κόσμο των κωφών, να καταρρίψουμε τα επικοινωνιακά εμπόδια και να δημιουργήσουμε μια ουσιαστική σχέση μαζί τους. Κυρίως, θέλουμε να τους δώσουμε τη δυνατότητα να αντιληφθούν τη συναισθηματική κατάσταση που μπορεί να μεταδώσει ένα τραγούδι — κάτι που εμείς οι ακούοντες βιώνουμε φυσικά, αλλά για εκείνους είναι πιο δύσκολο. Με αυτόν τον τρόπο προσπαθούμε να άρουμε αυτά τα εμπόδια.
Ερώτηση: Συμμετέχουν όλοι οι μαθητές σε αυτή τη δράση;
Απάντηση: Οι μαθητές που συμμετέχουν επιλέγονται, αλλά και επιλέγουν οι ίδιοι να μάθουν τη νοηματική γλώσσα. Υπάρχουν μαθητές που συμμετέχουν σε απογευματινά προγράμματα, όπου μεταφράζουμε τραγούδια στη νοηματική. Παράλληλα, κατά τη διάρκεια των πρωινών μαθημάτων, ολόκληρη η τάξη παρακολουθεί, καθώς εγώ συνοδεύω το μάθημά μου με τη χρήση της νοηματικής γλώσσας. Αυτό βοηθά σημαντικά στη συγκέντρωση και την προσοχή των μαθητών μου.
Ερώτηση: Πώς βοηθά αυτή η δραστηριότητα τους μαθητές;
Απάντηση: Βοηθά πολύ τους μαθητές μου. Για τους ακούοντες μαθητές, είναι ουσιαστικά και ένα μάθημα γραμματικής, γιατί η νοηματική είναι γλώσσα — όχι απλώς ένας τρόπος επικοινωνίας — και έχει τη δική της γραμματική που πρέπει να μελετηθεί. Συχνά, σε συνδυασμό με την ιταλική γραμματική, ή και με άλλες γλώσσες, βοηθά τους μαθητές να βελτιώσουν τον τρόπο έκφρασής τους.
Ερώτηση: Αποτελεί η αναπηρία προϋπόθεση συμμετοχής στη δράση;
Απάντηση: Όχι, καθόλου. Στο σχολείο μας δεν έχουμε μαθητές με προβλήματα ακοής. Οι μαθητές μαθαίνουν τη νοηματική γλώσσα, για να μπορέσουν να προσεγγίσουν τον κόσμο των κωφών. Όταν πραγματοποιούμε μουσικές παραστάσεις, τα άτομα με προβλήματα ακοής μπορούν να παρακολουθήσουν και να βιώσουν τα συναισθήματα που η μουσική προσφέρει σε εμάς — και, μέσω της νοηματικής, και σε εκείνους.
Ερώτηση: Οι μαθητές απολαμβάνουν αυτή την εμπειρία;
Απάντηση: Ναι. Έχουμε εδώ δύο μαθήτριες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα, και πιστεύω ότι είναι χαρούμενες που συμμετέχουν. Η ομάδα είναι πολυάριθμη, αν και πρόκειται για μια διαδικασία μάθησης που απαιτεί ιδιαίτερη προσπάθεια. Είναι ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα που εντάσσεται στο πλαίσιο καλλιέργειας δεξιοτήτων των μαθητών μας.
Ερώτηση: Γιατί επιλέξατε να ασχοληθείτε με αυτό;
Απάντηση: Από μικρή ήμουν περίεργη για αυτόν τον διαφορετικό κόσμο, για αυτή τη διαφορετική μορφή αντίληψης. Μεγαλώνοντας, θέλησα να τη μελετήσω και να αποκτήσω αυτή τη δεξιότητα.
Ερώτηση: Είναι εύκολο να μάθει κανείς τη νοηματική γλώσσα;
Απάντηση: Θα έλεγα ότι είναι και εύκολο και δύσκολο. Είναι μια γλώσσα, όπως όλες οι γλώσσες, και απαιτεί μελέτη, χρόνο και επαφή με την κουλτούρα της κοινότητας των κωφών. Γιατί πρόκειται για μια ξεχωριστή κουλτούρα. Επιπλέον, κάθε νοηματική γλώσσα είναι διαφορετική — για παράδειγμα, η ελληνική νοηματική διαφέρει από την ιταλική. Κάθε μία φέρει μέσα της την αντίστοιχη πολιτισμική ταυτότητα. Για να τη μάθει κανείς ουσιαστικά, χρειάζεται επαφή με την κοινότητα.
Ερώτηση προς τις μαθήτριες: Σας άρεσε αυτή η εμπειρία; Αποκομίσατε κάτι σημαντικό;
Απάντηση (μαθήτρια): Νομίζω ότι χρειάζεται πάθος, όχι μόνο ταλέντο και τεχνική. Είναι κάτι όμορφο, γιατί μπορείς να «μιλήσεις» χωρίς λόγια.
Μαθητές και εκπαιδευτικοί του Γυμνασίου Μυγδονίας μιλούν για την εμπειρία Erasmus+
Στο τρένο της επιστροφής, από τη Λιέγη προς τις Βρυξέλλες, η ατμόσφαιρα ήταν γεμάτη συναισθήματα. Οι ημέρες της κινητικότητας είχαν περάσει γρήγορα, όμως οι εμπειρίες που είχαν ήδη χαραχθεί στη μνήμη των μαθητών ήταν πολλές και έντονες. Βαλίτσες, φωτογραφίες στα κινητά, γέλια αλλά και μια γλυκιά συγκίνηση για τον αποχωρισμό! Ζητήθηκε από τους μαθητές και τους τρεις συνοδούς εκπαιδευτικούς να μοιραστούν τις σκέψεις τους για το ταξίδι που μόλις ολοκληρωνόταν.
Οι μαθητές μίλησαν αυθόρμητα για τις στιγμές που θα τους μείνουν αξέχαστες. «Από τις πιο ωραίες αναμνήσεις ήταν αυτές που κάναμε με τους συμμαθητές μας αλλά και με καινούργιους φίλους», ανέφερε ένας μαθητής. Και ένας άλλος συμπλήρωσε με ενθουσιασμό: «Περάσαμε καταπληκτικά και δημιουργήσαμε πάρα πολλές αναμνήσεις. Σας προτείνουμε πραγματικά να μπείτε κι εσείς σε αυτό το πρόγραμμα!».
Για πολλούς μαθητές, η πιο σημαντική πλευρά της εμπειρίας ήταν οι ανθρώπινες σχέσεις που δημιουργήθηκαν μέσα σε λίγες μόνο ημέρες. «Γνώρισα καινούργια παιδιά και έκανα αρκετή παρέα μαζί τους», είπε ένας μαθητής, ενώ μια μαθήτρια πρόσθεσε: «Είμαι τόσο ευγνώμων για τους ανθρώπους που γνώρισα και για τις φιλίες που δημιουργήσαμε. Ελπίζω κάποια στιγμή να τα ξαναπούμε».
Άλλοι μαθητές στάθηκαν στο πόσο μοναδική ήταν η εμπειρία της γνωριμίας με διαφορετικούς πολιτισμούς: «Ήταν μια αληθινή εμπειρία ζωής», ανέφερε ένας μαθητής. «Γνωρίσαμε καινούργια άτομα και κάναμε φίλους σε όλη την Ευρώπη, και από το Βέλγιο και από την Ιρλανδία – κάτι που δεν θα ήταν δυνατό σε άλλες συνθήκες», είπε μια άλλη μαθήτρια.
Όταν τους ζητήθηκε να ξεχωρίσουν το προσωπικό τους highlight, οι απαντήσεις ήταν πολλές και γεμάτες ενθουσιασμό. Για αρκετούς μαθητές, η πιο έντονη στιγμή ήταν το αποχαιρετιστήριο πάρτι: «Το highlight για μένα ήταν το αποχαιρετιστήριο πάρτι, γιατί εκεί βρεθήκαμε όλοι πιο κοντά». «Για μένα η καλύτερη στιγμή ήταν όταν χορεύαμε όλοι μαζί στο τέλος», είπε μια μαθήτρια.
Άλλοι θυμήθηκαν συγκεκριμένες στιγμές του ταξιδιού: «Φανταστικές δραστηριότητες – περάσαμε εκπληκτικά και για μένα το highlight ήταν η επίσκεψη στις Βρυξέλλες».
«Το πρώτο βράδυ που φιλοξενήθηκα ήταν μια αξέχαστη εμπειρία». «Το Maastricht ήταν για μένα το highlight, γιατί εκεί νιώσαμε ότι γνωριστήκαμε περισσότερο».
Ένας μαθητής αποτύπωσε με έναν ιδιαίτερα όμορφο τρόπο το νόημα αυτής της εμπειρίας: «Το Erasmus δεν είναι απλά ένα ταξίδι. Είναι ένας τρόπος οι άνθρωποι να γίνουν μια οικογένεια και οι στιγμές να γίνουν αναμνήσεις».
Άλλοι μίλησαν για τη συγκίνηση του αποχαιρετισμού: «Η πιο δυνατή στιγμή ήταν ο τελευταίος αποχαιρετισμός. Ίσως να μην ξαναδούμε κάποια από αυτά τα παιδιά, αλλά δημιουργήθηκαν πολύ δυνατά συναισθήματα».
Οι περισσότεροι μαθητές είχαν και ένα μήνυμα για όσους θα έχουν την ευκαιρία να συμμετάσχουν στο μέλλον: «Όποιος έχει την ευκαιρία να πάρει μέρος στο Erasmus, να αρπάξει την ευκαιρία, να μην την αφήσει. Δεν θα το μετανιώσει».
Από την πλευρά των εκπαιδευτικών, η εμπειρία της κινητικότητας επιβεβαίωσε τον βαθύτερο παιδαγωγικό ρόλο τέτοιων δράσεων. Όπως ανέφερε μία από τις συνοδούς καθηγήτριες: «Η κινητικότητα Erasmus νοηματοδοτεί κυριολεκτικά τη σχολική πράξη. Γιατί το σχολείο είναι επικοινωνία, είναι γνωριμία, είναι άνοιγμα σε άλλους πολιτισμούς, είναι συμπερίληψη – όλα αυτά που μπορούν να γίνουν πράξη μέσα από μια τέτοια εμπειρία».
Άλλη εκπαιδευτικός στάθηκε ιδιαίτερα σε όσα αποκόμισαν οι μαθητές: «Χαίρομαι πολύ που οι μαθητές μας ενθουσιάστηκαν με την κινητικότητα. Κατάλαβαν τα κοινά στοιχεία που μας συνδέουν με όλους τους Ευρωπαίους. Είδαν από κοντά την ευρωπαϊκή πολιτειότητα, επισκέφθηκαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, γνώρισαν νέους ανθρώπους και έζησαν μέσα σε οικογένειες. Είναι εμπειρίες που δεν θα ξεχάσουν ποτέ».
Και τέλος, όπως ειπώθηκε συγκινητικά: «Είναι δύσκολο να βρω ένα μόνο highlight, γιατί τα highlights ήταν ατελείωτα. Νιώθω πλημμυρισμένη από συναισθήματα – ευγνωμοσύνη για το Erasmus, αγάπη για τους μαθητές μας και βαθιά εκτίμηση για την εμπιστοσύνη των οικογενειών τους».
Κάπως έτσι, μέσα στο βουητό του τρένου της επιστροφής, ολοκληρωνόταν μια κινητικότητα γεμάτη εμπειρίες, φιλίες και ανακαλύψεις. Ένα ταξίδι που δεν τελειώνει πραγματικά με την επιστροφή, γιατί οι δεσμοί που δημιουργήθηκαν και οι εμπειρίες που αποκτήθηκαν θα συνοδεύουν τους μαθητές για πολλά χρόνια.
Η εμπειρία των μαθητών Erasmus+ στο Musée de la Vie Wallonne
Μία ακόμη ξεχωριστή εμπειρία περίμενε τους μαθητές της διεθνικής ομάδας Erasmus+ κατά τη διάρκεια της κινητικότητας στη Λιέγη: η επίσκεψη στο Musée de la Vie Wallonne, το Μουσείο της Ζωής της Βαλλονίας, έναν χώρο αφιερωμένο στην κοινωνική, πολιτιστική και καθημερινή ιστορία της περιοχής.
Η επίσκεψη αυτή εντασσόταν οργανικά στο πρόγραμμα της κινητικότητας, το οποίο στόχευε να γνωρίσουν οι μαθητές την ιστορική και πολιτιστική ταυτότητα της Λιέγης και της ευρύτερης περιοχής της Βαλλονίας.
Η εμπειρία ξεκίνησε με μια ευχάριστη έκπληξη. Η ξεναγός του μουσείου υποδέχθηκε την ελληνική αποστολή μιλώντας ελληνικά, προκαλώντας αμέσως ενθουσιασμό στους μαθητές. Με ιδιαίτερη ζεστασιά μάς εξήγησε ότι έχει ασχοληθεί με την ελληνική γλώσσα και ότι κατανοεί αρκετά ελληνικά. Η μικρή αυτή στιγμή δημιούργησε από την αρχή ένα κλίμα οικειότητας και επικοινωνίας που συνόδευσε ολόκληρη την επίσκεψη.
Το ίδιο το μουσείο αποδείχθηκε ένας χώρος εξαιρετικά διαδραστικός και βιωματικός. Οι μαθητές βρέθηκαν μπροστά σε μια εντυπωσιακή σκηνογραφική παρουσίαση της ιστορίας και της καθημερινής ζωής της Βαλλονίας: αντικείμενα καθημερινής χρήσης, αρχειακό υλικό, ιστορικές αφηγήσεις, αλλά και σύγχρονες τεχνολογικές εφαρμογές συνδυάζονταν δημιουργικά, δημιουργώντας μια πολυαισθητηριακή εμπειρία.
Οι αίθουσες του μουσείου ήταν γεμάτες εικόνες, σχήματα και χρώματα, που βοηθούν τον επισκέπτη να κατανοήσει πώς διαμορφώθηκε η κοινωνική και πολιτιστική ζωή της περιοχής από τον Μεσαίωνα μέχρι τη σύγχρονη εποχή. Η αφήγηση της ξεναγού βοήθησε τους μαθητές να αντιληφθούν τη μετάβαση της Βαλλονίας μέσα στους αιώνες: από την παραδοσιακή αγροτική κοινωνία έως τη βιομηχανική ανάπτυξη και τη σύγχρονη πολιτιστική ταυτότητα της περιοχής.
Οι μαθητές εντυπωσιάστηκαν ιδιαίτερα από τον τρόπο με τον οποίο το μουσείο καταφέρνει να μετατρέψει την ιστορία σε ζωντανή εμπειρία. Η επίσκεψη δεν περιορίστηκε σε μια απλή παρατήρηση εκθεμάτων· αντίθετα, αποτέλεσε μια πραγματική εμβύθιση στον κόσμο της Βαλλονίας, όπου η ιστορία, η λαϊκή παράδοση και η καθημερινότητα των ανθρώπων παρουσιάζονταν με τρόπο άμεσο και κατανοητό.
Μια από τις πιο ζωντανές στιγμές της επίσκεψης στο μουσείο ήταν όταν οι μαθητές μπήκαν σε έναν χώρο που αναπαριστούσε μια παλιά σχολική αίθουσα. Εκεί είχαν την ευκαιρία να καθίσουν σε αυθεντικά σχολικά θρανία άλλης εποχής και να βιώσουν την ατμόσφαιρα του σχολείου όπως λειτουργούσε πριν από πολλές δεκαετίες. Τα ξύλινα καθίσματα και οι πάγκοι, το μεγάλο ξύλινο αριθμητήριο και οι παλιοί πίνακες με την κιμωλία δημιουργούσαν μια εικόνα που μετέφερε τους επισκέπτες σε μια διαφορετική εποχή της εκπαίδευσης. Ιδιαίτερα εντυπωσιακή ήταν η κατασκευή των θρανίων: ο πάγκος όπου καθόταν ο μαθητής ήταν ενσωματωμένος με το γραφείο, σχηματίζοντας ένα ενιαίο ξύλινο σύνολο, ενώ τα θρανία ήταν ενωμένα ανά δύο, ώστε οι μαθητές να κάθονται σε δυάδες. Πολλοί από τους μαθητές μας δυσκολεύτηκαν αρχικά να μπουν και να καθίσουν σε αυτά τα παλιά ξύλινα θρανία, γεγονός που προκάλεσε γέλια αλλά και μια αυθόρμητη σύγκριση με τη σύγχρονη σχολική πραγματικότητα. Η εμπειρία αυτή τους βοήθησε να αντιληφθούν βιωματικά πόσο διαφορετικές ήταν οι συνθήκες της σχολικής ζωής στο παρελθόν.
Με τη βιωματική προσέγγιση, οι μαθητές μπόρεσαν να συνειδητοποιήσουν ότι η πολιτιστική κληρονομιά δεν είναι κάτι στατικό ή μακρινό, αλλά ένας ζωντανός ιστός εμπειριών, αξιών και ιστοριών που συνδέει το παρελθόν με το παρόν.
Χωρίς αμφιβολία, μια εμπειρία που θα μείνει χαραγμένη στη μνήμη όλων.
We are delighted and deeply proud to learn that Mygdonias Lyceum has won first prize in a Francophonie competition, presenting a project distinguished by both its artistic quality and its powerful message.
This achievement holds special meaning for our school community, as the students who created and presented the winning work are alumni of Gymnasio Mygdonias. We had the privilege of seeing them grow during their years at our school, developing creativity, collaboration, and sensitivity toward important social issues. For this reason, their success fills us with double pride.
We are proud, first, because the students who achieved this distinction began their educational journey at Gymnasio Mygdonias. But we are also especially proud because the project was guided and coordinated by Ms. Zoe Karazarifi, whose dedication, vision, and careful organization made this remarkable work possible.
The students’ video beautifully captures the natural beauty of the Mediterranean, a sea that has long been a meeting point of cultures, histories, and civilizations. At the same time, it thoughtfully highlights the contrast between this timeless beauty and the difficult realities reflected in today’s news.
Our thoughts inevitably turn to the many people who have lost their lives in the waters of the Mediterranean while searching for a better life, a new beginning, and a doorway to freedom. The refugees who tragically perished in this sea remind us that the Mediterranean is not only a cradle of culture and history, but also a place where profound human stories continue to unfold.
We warmly congratulate the students and Ms. Karazarifi for this important distinction.
We invite you to watch the video and experience both the beauty of the Mediterranean and the powerful reflection it inspires.
“Ο πανελλήνιος διαγωνισμός Γαλλοφωνίας, καθιερωμένος θεσμός εδώ και πολλά χρόνια, γνώρισε μεγάλη αποδοχή από τα σχολεία, κυρίως μετά την ένταξη της χώρας μας στον παγκόσμιο οργανισμό Γαλλοφωνίας (2004). Λαμβάνει χώρα σε όλες τις χώρες μέλη της Γαλλοφωνίας με ένα ιδιαίτερο θέμα κάθε χρόνο.
Στόχος δεν είναι μόνο η προαγωγή της Γαλλικής γλώσσας αλλά κυρίως η προάσπιση και διαφύλαξη των αξιών που αυτή συμβολίζει.
Έτσι το 2026 ήταν η χρονιά της Μεσογείου,ο φυσικός ,πολιτιστικός ,γεωφυσικός της πλούτος ,αλλά και η σύγχρονη διάσταση της κοινής μας θάλασσας.
Η ομάδα των μαθητών της Α΄Λυκείου ,ενδιαφέρθηκε εξ αρχής για το επίπεδο Β1 του διαγωνισμού ,δηλ. την δημιουργία ενός slam σχετικού με την Μεσόγειο αλλά και την δημιουργία ενός video όπου θα το ερμηνεύουν. Μετά από διάφορες λεξιλογικές προσεγγίσεις ,αλλά και την σχετική καθοδήγηση πάνω στο θέμα της δημιουργίας ενός slam, η ομάδα δημιούργησε ένα όμορφο ,κατανοητό slam γεμάτο από όμορφες αλλά συνάμα και τραγικές εικόνες της Μεσογείου.Οι μαθητές μας προσέγγισαν το θέμα με ενσυναίσθηση και τρυφερότητα ,δημιουργώντας εικόνες γεμάτες χρώματα αλλά και με συγκρουόμενα συναισθήματα χαράς και θλίψης. Τέλος η προσσέγγιση μέσα από τα ματιά των παιδιών έφερε μια νότα αισιοδοξίας.
Η δημιουργία του video ήταν άλλη μια υπέροχη εμπειρία ,αλλά και αποκάλυψη των ταλέντων που μπορόυν να υπάρχουν σε κάθε σχολείο.
Η Νικολέττα Νταμπούδη σαν έμπειρη σκηνοθέτιδα ,έστησε τις σκηνές και τα πλάνα ,έκανε το γύρισμα αλλά και το μονταζ .Ακούραστος βοηθός της ο Νιαπεράι Μαραντίδης Ιωάννης. Η Δωροθέα Κουλουμπή ζωγράφισε σκηνές της Μεσογείου. Οι μαθητές Μαυριδόπουλος Γιώργος,Χατζηαντωνίου Ειρήνη και Σοφία Τριβυζά ερμήνευσαν με πολύ ωραία προφορά και συναίσθημα τους στίχους.Η μουσική επένδυση έγινε με την κιθάρα της Σοφίας Τριβυζά.
Το αποτέλεσμα δικαίωσε όλες τις προσπάθειές μας.
1ο πανελλήνιο βραβείο εξ ημισείας ισοτιμα με το Πειραματικό Λύκειο Λάρισας.
Συγχαρητήρια σε όλη την ομάδα των μαθητών μου. Τους ευχαριστώ θερμά που εμπιστεύθηκαν τις οδηγίες μου και συμμετείχαν με ζήλο στον διαγώνισμό.
Η αναγνώριση ήρθε και τους δείχνει ακόμη μια φορά τον δρόμο! Η ομαδική δουλειά με πείσμα και αφοσίωση πάντα βγαίνει νικήτρια!”
Μεθοδικός σχεδιασμός και τεκμηρίωση
Μια καινοτόμα αρχή για το σχολείο μας!
Η πρώτη δράση παρακολούθησης εργασίας (job shadowing) του προγράμματός μας θα υλοποιηθεί στο Trinity Comprehensive School Ballymun, Dublin, Ireland, με τη συμμετοχή δύο εκπαιδευτικών του Γυμνασίου Μυγδονίας. Η κινητικότητα αυτή δεν αντιμετωπίζεται ως μια αποσπασματική εμπειρία επαγγελματικής παρατήρησης, αλλά ως συστηματικά σχεδιασμένη ερευνητική και παιδαγωγική διαδικασία, με σαφή μεθοδολογική οργάνωση και επιστημονική τεκμηρίωση.
Προπαρασκευαστική φάση: θεωρητική εδραίωση
Η προετοιμασία της δράσης ξεκίνησε με εκτενή μελέτη της σχετικής βιβλιογραφίας που αφορά την υλοποίηση δράσεων job shadowing στο ευρωπαϊκό πλαίσιο. Εξετάστηκαν θεωρητικές προσεγγίσεις που συνδέουν την επαγγελματική παρατήρηση με τη μεταφορά τεχνογνωσίας, τη σχολική βελτίωση και την επαγγελματική ανάπτυξη των εκπαιδευτικών. Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στη διάκριση μεταξύ απλής παρακολούθησης και συστηματικής παιδαγωγικής διερεύνησης, ώστε η κινητικότητα να λειτουργήσει ως εργαλείο οργανωμένης συλλογής δεδομένων και αναστοχασμού.
Πρωτόκολλο παρατήρησης
Σε συνεργασία με την Παιδαγωγική Ομάδα Erasmus του σχολείου μας, καταρτίστηκε αναλυτικό πρωτόκολλο παρατήρησης. Το πρωτόκολλο αυτό προσδιορίζει σαφείς άξονες εστίασης, όπως:
διδακτικές πρακτικές και διαφοροποιημένη διδασκαλία,
διαχείριση τάξης και παιδαγωγικό κλίμα,
πρακτικές ένταξης και υποστήριξης μαθητών,
συνεργατικά μοντέλα επαγγελματικής μάθησης,
καινοτόμες μεθοδολογίες και αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων.
Με τον τρόπο αυτό, η παρατήρηση αποκτά δομημένο χαρακτήρα, επιτρέποντας την ποιοτική και συγκριτική ανάλυση των δεδομένων που θα συλλεχθούν.
Σχεδιασμός ερωτηματολογίων
Παράλληλα, διαμορφώθηκαν ερωτηματολόγια αξιολόγησης σε δύο επίπεδα:
Προδρομικά ερωτηματολόγια, τα οποία θα αποτυπώσουν τις προσδοκίες και τις προθέσεις πριν από την υλοποίηση της κινητικότητας.
Μετα-κινητικότητας ερωτηματολόγια, τα οποία θα αξιολογήσουν την εμπειρία και τον αντίκτυπο της δράσης.
Τα ερωτηματολόγια θα απευθυνθούν:
Στους εκπαιδευτικούς του σχολείου φιλοξενίας, με στόχο την καταγραφή των παιδαγωγικών προθέσεων, των προσδοκιών και του εκπαιδευτικού κλίματος που έχει διαμορφωθεί στο Trinity Comprehensive School.
Στους εκπαιδευτικούς του Γυμνασίου Μυγδονίας, με σκοπό τη συλλογή προσδοκιών και απόψεων σχετικά με την επιστημονικότητα της δράσης, καθώς και την εκτίμηση του δυνητικού θετικού αντίκτυπου που μπορεί να έχει η παρακολούθηση εργασίας στη σχολική μας μονάδα.
Στόχευση και αναμενόμενος αντίκτυπος
Η παρακολούθηση εργασίας στο Δουβλίνο οργανώνεται ως διαδικασία τεκμηριωμένης επαγγελματικής μάθησης. Η συλλογή δεδομένων, η συστηματική ανάλυση και η μεταφορά καλών πρακτικών στο σχολικό μας πλαίσιο συνιστούν βασικούς άξονες της δράσης.
Η κινητικότητα αυτή επιδιώκει να λειτουργήσει ως μοχλός αναστοχασμού, ενίσχυσης της επιστημονικής κουλτούρας και βελτίωσης των εκπαιδευτικών πρακτικών του Γυμνασίου Μυγδονίας. Με μεθοδικό σχεδιασμό, σαφή εργαλεία παρατήρησης και οργανωμένη αξιολόγηση, η πρώτη αυτή δράση παρακολούθησης εργασίας θέτει τις βάσεις για μια τεκμηριωμένη και ουσιαστική ευρωπαϊκή συνεργασία.
Through the following PDF, the Greek team of twelve students currently participating in the mobility in Belgium is pleased to present key aspects of our school life. This document reflects our collective effort to communicate to our Belgian partners — as well as to the Greek students involved in the exchange — the core elements of the profile of Gymnasio Mygdonias and the main actions that define our educational vision.
The presentation highlights fundamental dimensions of our school identity: our European orientation, our commitment to democracy and inclusion, our environmental awareness, our cultural initiatives, and our emphasis on innovation and active citizenship. It is both an introduction and an invitation — an invitation to understand who we are, what we value, and how we learn, create, and grow as a school community.
We share this with joy and pride, as a reflection of our journey and as a bridge that connects our two school communities through dialogue, cooperation, and shared European experience.
Την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου πραγματοποιήθηκε στο MOMus – Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Θεσσαλονίκης η εκπαιδευτική δράση «Teens & the City – EU Citizen: Roots & Routes version», μια δραστηριότητα που ανέδειξε τη δυναμική της τέχνης ως πεδίου διαπολιτισμικού διαλόγου και ενεργούς ευρωπαϊκής πολιτότητας.
Οι μαθητές εργάστηκαν σε διεθνικές ομάδες και συμμετείχαν σε οργανωμένο εργαστήριο με αφετηρία επιλεγμένα έργα σύγχρονης τέχνης. Η προσέγγιση δεν περιορίστηκε σε μια τυπική ξενάγηση· αντιθέτως, εστίασε στη διερεύνηση της σχέσης πόλης, μνήμης και ταυτότητας, συνδέοντας την πολιτισμική κληρονομιά με τη σύγχρονη αστική εμπειρία. Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στο έργο του Yang Yongliang και στη δημιουργική σύνθεση παραδοσιακών και σύγχρονων οπτικών στοιχείων.
Η γνωριμία των μαθητών με τον ιδιαίτερο εικαστικό κόσμο του YangYongliang
Στο εργαστηριακό μέρος, οι ομάδες παρήγαγαν δικά τους εικαστικά έργα, ενσωματώνοντας στοιχεία της Θεσσαλονίκης, της ιστορίας της και της σύγχρονης πραγματικότητας. Κάθε ομάδα παρουσίασε τη σύνθεσή της, τεκμηριώνοντας τις επιλογές της και αναδεικνύοντας τη συνεργασία ως βασικό εργαλείο μάθησης.
Η διδακτική αυτή δραστηριότητα προβλήθηκε ως άρθρο τόσο στην ιστοσελίδα του σχολείου μας, όσο και στον εκπαιδευτικό ιστότοπο Alfavita, επιβεβαιώνοντας τη σημασία της ως καλής πρακτικής διαπολιτισμικής και καλλιτεχνικής εκπαίδευσης.